Tensiones lingüísticas (I)

Publicado el viernes, 14 de noviembre de 2008

Pretendo empezar una nueva sección llamada "Tensiones lingüísticas" o, dicho de otra manera, "esas simpáticas frases que sólo hacen gracia a los valencianos que vivimos en A Coruña". Porque sí, somos más: la entrañable portera me presentó ayer a una mujer valenciana que vive en la misma finca que yo.

Pero no nos desviemos y hablemos de la -exigua- colonia de valencianos en Galicia. El caso es que iba camino a casa, paseando como un buen coruñés por sus cantones, y me he encontrado con este cartel. Y me ha hecho gracia. ¿Puede que no tenga la más mínima gracia? Seguramente. Se trata de una desafortunada síntesis de Servicios Financieros Gallegos (Serfiga). Y es que, sólo se me ocurren juegos de palabras, aunque prometo que no voy a decir ni uno. Pero más os vale no entrar aquí, porque seguramente os la meten doblada. Bueno, eso o tienen la sangre con tanta horchata como la mismísima Palau. ¡Basta, ya! ¿Continuará? Seguramente, sí.

En imágenes, la placa de Serfiga, que bien podría haberse quedado en SFG, que queda más cool. Cosas como ésta me demuestran que mejor poner en Google un nombre antes de imprimir los carteles de la empresa...

En mi lección de cultura gallega, hoy no puedo más que ser igual de soez que mi entrada. Tan sólo diré que el simpático "figa" valenciano no deja de ser el explícito "cona" gallego. Ya os podéis acostar con un taco más...

Sin comentarios

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails